Уже неделю у родителей гостят д. Славины родственники с Украины, в том числе, кстати, мама Португалии – она загадочно на меня смотрит, регулярно заводит задушевные разговоры про Руслана и рассказывает, как просто от нас махануть в Португалию, я обычно веду себя по принципу: она скромно потупилась и тупо уставилась на нее, но это уже совсем другая история.
Вчера они были у нас в гостях. Надо сказать особо, что их речь – это красочная смесь русского, украинского и польского языков. И если первые две составляющие не составляют для меня особого труда в понимании, то с польским похуже – как правило, эти вкрапления остаются за бортом моего понимания. Я уж не говорю про местные диалекты и сленг. Короче говоря, наше общение это странное что-то.
Так вот благодаря этой красочной цветастости их речи мне, наконец, открылась вся правда о наших отношениях с супругом. Не вдаваясь в подробности контекста мне прямо так в глаза и было сказано о том «якого файного хлопа ты себе здыбала».
Потом мне объяснили, что хлоп – по аналогии с хлопцем – мужчина, файный это польское слово, украинский аналог гарний, но слово «здыбала» по-моему и в переводе-то не нуждается.
Романтические девушки запоем читают любовные романы, мечтают о чистой и светлой любви, используют каждый клочок бумаги, чтобы написать пару нежных стихотворных строк, а я Ваню себе здыбнула. И не попрешь ведь против истины. В точку!