и отсутствие системы - мои главные спутники в жизни.
Вот стоило мне только объявить свой личный книжный вызов 2011, так меня аж прям ломать стало, как мне надо отступить, как надо, сделать все поперек, неожиданно, не в график.
Я в очумелой эйфории в самолете Барселона - Москва буквально проглотила незапланированные "Цветы для Элджернона" Дэниэла Киза. Получила огромное удовольствие и поводов для размышлений, тем более, что книга действительно стоящая.
А за три дня автомобильного пути я опять же супротив плана приобщилась к всеобще прекрасному и любимому - прочитала две части "Голодных игр". И мне - понравилось. Да, да, ясамавшоке, но читала завороженно, с интересом, ждала с нетерпением каждой страницы и главы. Я, конечно, не без претензий, но тут, главным образом, я брошу камень в огород переводчика, возможно, в оригинале язык "послаще" и доставляет больше смака таким доморощенным любителям родной и неродной речи, как я.
Вообщем, на вкус, на цвет товарища нет, хотя лично я искренне рекомендую.
Нынче я, конечно, возвернулась " в семью" и в план книжного вызова - читаю Воннегута и Розендорфа, но третью часть "Голодных игр" все-таки скачаю.